(mi) Poesía (traducción) en voz alta… ¡Hoy!

•Thursday, October 4, 2007 • Leave a Comment

Estamos a la mitad de las jornadas del festival “Poesía en voz alta” http://www.casadellago.unam.mx/pagesp/htm/f_cartelera.htm

Hoy se presenta la poeta afroamericana Harryette Mullen, cuyo trabajo yo traduje para esta ocasión. Todo parece indicar que podré robarme unos minutos de protagonismo y pasar al escenario durante su intervención para leer alguna de mis traducciones. Emocionado y nervioso, recurro al típico recurso de escribir para aliviar algo de presión. Veremos que sucede hoy.

——————————-

Bueno, acabo de llegar a casa y me siento muy satisfecho del resultado de hoy. Para empezar, llegué a Casa del Lago a las 5:30, justo cuando Harryete iba llegando, acompañada de mis compañeros traductores. Al fin pude conocerla y su encanto me ganó en minutos. Conversamos mucho y muy agradablemente. Al poco rato, la abordó una reportera del diario Reforma y se dio una curiosa coincidencia: la reportera casi no hablaba inglés y la poeta casi no hablaba español (aunque lo entiende muy bien), así que salí de intérprete emergente. Al parecer, también le agradó como ejercí esa labor, aparte de la traducción, pues de ambas se manifestó positivamente. Posteriormente, seguimos conversando hasta que empezó el evento. Después del primer invitado del día, fue el turno de Harryette y junto con ella sus traductores que íbamos a leer, Itzel y yo. La lectura transcurrió bastante bien, creo yo. Lo mejor de todo fue que a la poeta le gustó y se expresó efusivamente al respecto, igual que a como se expresó sobre la traducción.

Aparte de esto, Harryette me dio sus datos y espero poder invitarla a un festival que, según me dice un amigo que trabaja en la Secretaría de Cultura, se realizará en Tabasco. Definitivamente, un gran día.

Hello world!

•Wednesday, April 18, 2007 • Leave a Comment

Welcome to WordPress.com. This is your first post. Edit or delete it and start blogging!

Those are the greeting words you get from opening a blog account in wordpress.com. I’d like to believe it’s that easy to start blogging. For years I’ve avoided blogs like a disease. My posture towards blogs is more or less reflected in Maddox’s (although with significantly more curses than I would use)

http://www.thebestpageintheuniverse.net/c.cgi?u=banish

Lately, every person I’ve met has a blog. I have some teachers I respect and admire who happen to be ‘bloggers’. They have influenced me enough to start giving some credit to ‘blogging’. I still have to convince myself that this medium can prove itself useful.

————————————————–

Esas son las palabras de bienvenida al abrir una cuenta blog en wordpress.com. Ojalá fuera tan fácil empezar a “blogear”. Por años he evadido los blogs como a una enfermedad. Mi postura hacia los blogs está más o menos reflejada en Maddox (aunque él emplea muchas más maldiciones de las que yo usaría)

http://www.thebestpageintheuniverse.net/c.cgi?u=banish

Últimamente, toda persona que conozco tiene un blog. Tengo algunos maestros que respeto y admiro que resultan ser “blogeros”. Ellos me han influido lo suficiente para empezar a darle algo de crédito a “blogear”. Aún tengo que convencerme de que éste medio puede ser útil.

Stupendous Man